该资源由用户: 是你的锐智呀 上传 举报不良内容
林少华 著名文学翻译家,学者,中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席。
著有《异乡人》《落花之美》《为了灵魂的自由》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《夜雨灯》《林少华看村上:村上文学35年》。
译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《奇鸟行状录》等村上春树系列作品,以及《心》《罗生门》《雪国》《金阁寺》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡七十余部,广为流布,影响深远。
“较之家国情怀的大孤独,小孤独大约是我们的宿命。”
林少华先生以村上文学中特有的“小孤独”为切入点,首次条分缕析他的“翻译之道”和“文学之道”。
在徐徐展开美丽的文学风景中,本书直击当下年轻人不羁的自由灵魂——真实面对深植心中的那份“小孤独”——享受孤独并且从中获得力量!诚
如村上春树所言:“在这里,孤独不需要慰藉,因为孤独本身即是慰藉。”
ChapterⅠ 村上春树与“小孤独”
01.村上语言的诗性/003
02.村上春树的局限性/007
03.《挪威的森林》:你选谁/011
04.第一次见到的村上春树:为了灵魂的自由/016
05.第二次见到的村上春树:鲁迅也许最容易理解/028
06.“小孤独”与“大孤独”/035
07.村上的柳树和我的柳树/039
08.村上的生日和我的生日/043
09.迪伦老了,村上老了,我老了/048
10.翻译家村上:爱与节奏/052
11.白昼之光,岂知夜色之深/061
12.之于诺贝尔文学奖的文学与村上春树/065
13.鲍勃·迪伦和村上——村上为什么没获诺奖/070
…..
尊敬的读者:
欢迎您访问我们的网站。本站的初衷是为大家提供一个共享学习资料、交换知识的平台。每位用户都可以将文件上传至网盘并分享。
然而,随着用户上传的资料增多,我们发现部分不宜或版权问题的书籍被分享到了本站。
为此,我们已经关闭了分享入口,并进行了多次书籍审查,但仍有部分内容未能彻底审查到位。
在此,我们恳请广大读者与我们共同监督,如发现任何不宜内容,请 点击此处 进行举报,我们会第一时间处理并下架相关内容。
希望我们能共建一个文明社区!感谢您的理解与支持!